con thứ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Enfant qui n'est pas l'aîné : Désigne un enfant né après le premier-né (l'aîné) dans une fratrie. Ce terme est neutre et décrit simplement la position dans l'ordre des naissances.
- Cadet, puîné : Terme général pour les enfants suivants, sans distinction de sexe. Il peut s'agir du deuxième enfant, du troisième, etc.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Gia đình tôi có ba người con: một con cả và hai con thứ. (Ma famille a trois enfants : un aîné et deux cadets.)
- Là con thứ trong nhà, cô ấy có nhiều tự do hơn anh cả. (Étant la cadette de la famille, elle a plus de liberté que son frère aîné.)
- Anh ấy là con thứ ba trong số năm anh chị em. (Il est le troisième enfant parmi cinq frères et sœurs.)
Utilisations avancées
- "con thứ hai" : le deuxième enfant.
- Con thứ hai của họ vừa chào đời. (Leur deuxième enfant vient de naître.)
- "con thứ tự" : enfant selon l'ordre de naissance (usage plus formel ou administratif).
- Trong giấy khai sinh cần ghi rõ con thứ tự. (Sur l'acte de naissance, il faut indiquer clairement le rang de l'enfant.)
Variantes et mots apparentés
- Con cả / Trưởng nam / Trưởng nữ (n) : l'aîné(e) (enfant premier-né).
- Con út / Con trai út / Con gái út (n) : le/la benjamin(e) (dernier-né(e)).
- Con nuôi (n) : enfant adoptif(ve).
- Thứ tự (n) : ordre, rang.
Synonymes
- Enfant cadet / puîné(e) : enfant né après l'aîné.
- Le/la deuxième (enfant), le/la troisième (enfant), etc. : pour désigner un rang spécifique.
Expressions idiomatiques liées
- "Con một cha mẹ, trăm con một nhà" (proverbe) : Tous les enfants sont issus des mêmes parents, mais une famille peut en compter cent. (Souligne la diversité au sein d'une fratrie.)
- "Thương con cả, trọng con thứ, dành của cho con út" (expression traditionnelle) : On chérit l'aîné, on respecte le cadet, et on réserve les biens au benjamin. (Décrit des attitudes familiales traditionnelles.)
- enfant qui vient après l'aîné